måndag, september 19, 2011

"Till den skrivande kvinnans försvar" av Jenny Diski

Detta är en bok som jag kanske inte heller hade valt om jag vetat vad den handlade om, för liksom när det gäller film som utspelar sig under tidigare århundraden är det inte egentligen en genre som lockar mig.

Men jag fångades av titeln där den stod på bibliotekets utlåningsdisk. OCH - inte minst - av att den är skriven av Jenny Diski som jag tycker mycket om att läsa.

Den utspelar sig i slutet av 1500-talet och början av 1600-talet,
Och den var inte ointressant, det medger jag. Välskriven helt klart. Diski har ett härligt språk och har alltid en härlig vinkling på det hon skriver om. Så jag kan visst rekommendera den här romanen liksom hennes övriga böcker.

Detta är en roman baserad på den verkliga kvinna som såg till att Montaignes essäer spreds och - kanske - är det till stor del tack vare henne som vi än i dag känner till Montaigne

Även den finns på adlibris där man kan läsa följande.

I sin nya roman utgår Jenny Diski från ett verkligt levnadsöde. Den unga Marie de Gournay läser år 1584 den franske filosofen Michel de Montaignes Essayer - och svimmar av hänförelse! När hon äntligen får träffa honom sticker hon sig själv blodig med en hårnål i ett försök att visa sin hängivenhet.
Montaignes gör denna besynnerliga beundrarinna till sin andliga adoptivdotter. När han dör fyra år senare blir hon hans redaktör och främsta marknadsförare, om än hånad av samtidens manliga intellektuella. Mot allt förnuft bestämmer hon sig för att leva som författare, en skrivande kvinna. Snart har hon gjort sig omöjlig i Paris litterära kretsar. Endast hennes tjänarinna, Jamyn, tycks förstå sig på henne.

Till den skrivande kvinnans försvar handlar om ohjälpligt ojämlika relationer. I mötet mellan mästaren och eleven, matmodern och tjänarinnan, mannen och kvinnan stiger och sjunker längtan efter tillhörighet och bekräftelse, efter kärlek.

Jenny Diski har gett ut en rad romaner, essäer och reseskildringar. Tre av hennes böcker finns tidigare utgivna på svenska: På tunn is, Främling på tåg och Den motvilliga resenären.



0 kommentarer: